5. rész - Habababa
- Mi bajod van?
- Az, hogy te vagy életem szerelme, szeretlek, imádlak!
- Tényleg?
- Nem.

Bridget: Gyerünk gyerekek, figyeljétek a partymestert!
David: Hogy mondhatsz ilyet Bridget? Hisz mindig én vagyok a party szíve és lelke!
Elyon: Igen David… Te vagy az én kis táncparketti ördögöm.

Greg: Épp itt az ideje, hogy e különleges alkalomból megbontsalak titeket drágáim… Ki lesz a szerencsés?

Buher: Elegem van… Épp itt az ideje a változásnak. Ha a fiúk nem foglalkoznak velem, majd a lányok fognak!

Buher: Hello cica baba! Nem akarsz smárolni? Tudom, hogy csábítóak az ajkaim.
Alison: Buher húzz el innen az ocsmány ajkaiddal együtt!

Mark: Hé öcsifej! Van valami problémád? Na kussojjá, idefigyelj!

Mark: Ha még egyszer meglátlak Alison közelében, akkor szétverem a mocskos, undorító, pattanásos pofádat, megértetted?!
Buher: I-gen.
Mark: Mi az a lábad között? Buher te behugyoztál?
Buher: Ő… Nem-nem… vagyis, de.
Mark: BUHER BEHUGYOZOTT!!!

Buher: Nem érdekel, ma még akkor is lassúzni fogok valakivel. Kapcsoljunk csak a klasszikusra…
Lara: Buher, ne már!!!
Mark: Ne bánkódj Lara, gyere táncolni!
Lara: Kösz Buher… nagyon kösz.-.-’’

Alison: *Hát ő meg mit csinál?*

Greg: …gyümölcsfáim -hikk- tetején… pálinka szerelmem légy -hikk- az enyém…
Lewis: De fura… Amióta itt vagyunk, most először dőlt ki Greg. Csoda.

Alison: Hát te?
Vincent: Unom, hogy részegek és bu*ik vesznek körül. Kellett a friss levegő.
Alison: Ariara gondolsz?
Vincent: Nem, nem ő rá, ő szimplán idióta, annyira nem zavar. De Greg, gyanítom, most már a földön fetreng… és képzeld… Buher tangát vett szülinapomra. Tangát, érted?!
Alison: Buher? Tangát? Nem lep meg…

David: Tudod Ben, olyan csábító vagy ezekben a diszkó fényekben. Adhatok neked egy csókot?
Ben: Há-át David… Inkább ne…
David: Miért szerelmem, miért?!
Ben: Mert talán Elyon azt említette, hogy úgy csókolsz, mint egy csöves, aki kinyalja a margarinos dobozt. Körbe- és körbe.
David: Ez színtiszta hazugság. Akkor miért csak a szám körül voltam nyálas?

Bridget: Ó Láma úrfi… Az egész este olyan csodálatos volt, és olyan könnyedén táncolsz, mintha lábad se lenne. … Ó, hogy csábító vagyok? Igen, te is… Be kell vallanom, hogy amióta idejöttünk én teljesen beléd habarodtam. Hadd, adjak egy cuppanóst!
Lewis: Bridget! Merre vagy?
Bridget: Megyek már, csak volt egy kis… ömm, dolgom.

Vincent: De azért nagyon hálás vagyok, hogy ezt megszerveztétek nekem. Bár az a majom…
Alison: várjunk csak! Ezek szerint mégis tudsz a majomról! Azt hittük eltévedt, bement Buher szobájába és meghalt. Ő most hol van?
Vincent: Ömm… hát azt hiszem, halottan fekszik valamelyikünk ágya alatt, de ezzel most ne törődjünk! Menjünk vissza a buliba, még szeretnék veled táncolni.

Greg: Hááá… részegek ide nem jöhetnek be. nem ám, úgy biz ám, nem ám! -hikk-
Alison: Greg, hiszen te vagy a részeg.
Greg: Ha-hikk-zug!

Alison: Hát, kint ragadtunk.
Vincent: Nem is baj… Már fáradt vagyok.
Alison: Mondjuk én is.
Vincent: Van itt egy pajta, ott talán tudunk aludni.á

Mark: Érezd a ritmust Ben! Érezd a ritmust!
Ben: Igen Mark… Érzem, érzem!

Vincent: Remélem lesz itt lehetőség alvásra.
Alison: Ja… én is.

Vincent: Szóval idetűnt a mosópor…
Alison: Milyen mosópor?
Vincent: Ez egy érdekes sztori, majd elmesélem.
Alison: Ömm… oké. Sötét van itt. Van valahol lámpakapcsoló?

Vincent: Nem, az nincs… De van itt valami gyertya.
Alison: Jó lesz az is, csak fel ne gyújtsuk ezt a szalmát, mert valószínűleg ott fogunk aludni. Greg akkora paraszt.
Vincent: Nem is olyan rossz itt.
Alison: Mégis jobb volna az ágyamban.

Vincent: Na, csusszanj arrébb!
Alison: Jól van, na…

Alison: Habababa… Hababa.Habahababahababa.
Vincent: Mi bajod van?
Alison: Az, hogy te vagy életem szerelme, szeretlek, imádlak!
Vincet: Tényleg?
Alison: Nem.

Vincent: Kár…
Alison: Lehet, hogy tévedtem.
Vincent: Mikor? Itt: Habababa?
Alison: Mikor azt mondtam szívesebben aludnék ma az ágyamban. Meg annál a „nem” szócskánál.

…
|